Translation of "mean somewhere" in Italian

Translations:

intendi un

How to use "mean somewhere" in sentences:

I mean, somewhere in my personnel file are measurements for my straitjacket.
Da qualche parte, nel mio dossier, c'è un caso di ricovero psichiatrico.
I mean, somewhere in there you gotta fill in the blanks with a little faith.
Da qualche parte devi riempire i buchi con un po' di fede.
I mean, somewhere with less sun.
Insomma, da qualche parte con meno sole.
I mean, somewhere, right now, a guy is on a J-date with Monica Lewinsky.
Insomma, da qualche parte, proprio ora, un tizio andra' a un "appuntamento per ebrei" con Monica Lewinsky.
So, when you say "nice, " do you mean somewhere where we can be seen?
Quindi quando dici "carino" intendi un posto in cui ci vedano?
I mean, somewhere, some places, someone is starving to death and I have the means to do something about it, to stop it, but I just don't.
Da qualche parte, nel mondo, qualcuno sta morendo di fame e... io avrei la possibilita' di fare qualcosa, di cambiare le cose, ma non faccio niente.
I mean, somewhere he jumped a turnstile, ran a red light.
Insomma, avra' saltato un tornello, un semaforo rosso.
If by hell you mean somewhere you are betrayed by those you hold most dear, then it's from hell I've just come.
Se per inferno intendi un luogo dove vieni tradito da i tuoi cari, allora e' proprio da li' che sono tornato.
I mean, somewhere out there, there has to be a piece of paper, a witness... the truth.
Dai... dev'esserci qualcuno, un pezzo di carta... un testimone... - la verità.
No, I mean, somewhere else in the world.
C'e' il mio appartamento... - No, dicevo nel mondo.
By the way, I mean, somewhere there are the bodies that belong to these people, and he used them.
In ogni caso, da qualche parte, ci sono i corpi di queste persone, i corpi... che lui ha usato.
2.7105360031128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?